Замена английского на китайский. Заменит ли китайский язык английский?

Займёт ли китайский язык место английского?

   Из статистических данных понятно о том, что на нынешний день каждый 5-ый обитатель Земли является китайцем. Потому логично, что язык с каждым деньком набирает всё большее число им обладающих и распространяется по всему миру. С обнародованием таковых данных появился вопросец, займет ли китайский язык место английского? Ответить на него довольно трудно, так как основная масса населения мира обладает английским языком либо хотя бы его диалектами. Официальным языком Китая считается путунхуа. В мире он обширно известен как мандаринский. Но обитатели различных районов КНР время от времени не соображают друг друга, так как существует широкий диапазон различных наречий.

 

   

   Особенности исследования китайского языка
   Компетентные преподаватели, которые занимаются обучением студентов, говорят, что в ходе исследования китайского языка можно узреть некие особенности:
   1. Грамматика представляется наиболее обычной, чем кажется на 1-ый взгляд.
   2. Гласные буковкы имеют несколько вариантов чтения.
   3. В словах не существует приставок, окончаний и суффиксов.
   4. Базы китайского языка – это односложные корни.
   5. Существует не наиболее самых всераспространенных иероглифов.
   Для того чтоб понять хотя бы азы, а тем наиболее, изучить китайский язык, необходимо обладать терпением и повсевременно практиковаться.

   Почему китайский язык не заменит английский?
   Широкому распространению китайского языка могут препятствовать почти все факторы:
   1. Непростая письменность.
   2. Трудоёмкий процесс исследования китайского языка.
   3. На нынешний день, изучая китайский язык, можно получить наименьшую выгоду, ежели от исследования более распространённого интернационального британского языка, ежели лишь ваша деятельность не нацелена конкретно на Китай (например, торговля).
   

 

   Не стоит забывать, что нужна неизменная практика, которая будет требовать несомненных валютных издержек (и/или времени). Потому стоит обращаться к компетентным педагогам, которые обучат каждого желающего не лишь письменности, но и речи, которая будет звучать правильно.

   Едва ли китайский язык в наиблежайшее время сумеет заменить британский в мировом первенстве, но ценности китайского это никак не умаляет.

10 обстоятельств, почему китайский язык легче английского

1. В китайском практически нет грамматических времен.

Забудьте о &#;предпрошедших&#; и &#;будущих в прошлом&#; временах.

2. Алфавит вполне фонетический.

Читайте также  Как прошить телефон леново а319. Lenovo A319 восстановление прошивки

Scott Meltzer / allgaz7.ru

Он именуется &#;пиньинь&#;, и по сопоставлению с ним британский &#;ABC&#; очевидно не именовать фонетическим.

3. В китайском не так много сочетаний звуков.

allgaz7.ru

В отличие от тыщ в английском.

4. Китайскому не до многосложных слов.

Большинство слов состоят всего из 1-го либо 2-ух слогов.

5. Можно даже выучить разговорный китайский лишь с помощью пиньиня, совершенно не зная иероглифы.

TBS / Via allgaz7.ru

Если охото пойти по самому обычному пути. (Примечание: мы здесь не пропагандируем неграмотность, это просто для справки).

6. Не любишь артикли? Отлично! Китайский их тоже не любит.

allgaz7.ru

Их просто нет.

7. Фиксированный порядок слов в предложении.

allgaz7.ru

Существительное + событие времени + событие места + глагол + дополнение. И так все время.

8. Этимология слов наиболее логична.

9. Числа употребляются Еще наиболее продуктивно и рационально.

Например, заглавие месяца – это его порядковый номер плюс слово &#;месяц&#;. Так, январь – это практически &#;первый месяц&#;, февраль &#; &#;второй месяц&#; и т.д.

Некие слова действительно смотрятся как предметы, которые они описывают.

allgaz7.ru

Это практически как читать книгу в картинах, что постоянно прикольно.

На основе:15 Reasons Why Learning Chinese Is Easier Than English

Другие статьи по темам:

Эксперт поведал, какой язык может заменить британский в не далеком будущем

Словосочетание «иностранный язык» у почти всех ассоциируется, в первую очередь, с английским.

Зная этот язык, можно быть уверенным, что тебя усвоют в хоть какой стране.

На нем ведутся деловые переговоры, издаются передовые научные статьи, разговаривают в интернациональных чатах, а устойчивые слова и выражения, пришедшие к нам из британского, употребляются в обыкновенной разговорной речи.

А что же другие языки? Пользуются ли они спросом и сильно ли отстают в популярности?

Эксперт новостного портала БелНовости Нарина Багдасарян, директор онлайн школы Alfa School поведала, какие языки почаще всего выбирают их студенты. 

«Мы преподаем 11 языков. И на первом месте, естественно, британский. Его учит приблизительно половина учеников. Дальше по нисходящей: германский, испанский, французский, итальянский, китайский, японский, иврит, корейский, чешский, португальский».

Английский язык неописуемо популярен на всех континентах, кажется, что у него нет суровых конкурентов, и он не собирается сдавать свои главенствующие позиции. Так ли это? Давайте попробуем разобраться вместе.

Китайский язык

По числу говорящих китайский лидирует, на нем говорит 1,3 миллиардов человек. Это практически в три раза больше, чем коренных носителей британского языка. В XXI веке Китай уверенно набирает экономические обороты, с ним числятся на политической арене, это ведет к тому, что все больше иностранцев желают знать и осознавать китайский язык. 

Однако почти всех отпугивают непривычные иероглифы, которых и так несколько тыщ, а в сочетании друг с другом они еще и дают самые различные речевые композиции. Плюс необыкновенное тоновое произношение, и потому учить язык начинают лишь самые настойчивые.

Правительство Китая, понимая все эти трудности, делает почти все, чтоб китайский стал таковым же популярным, как и остальные мировые языки.

Читайте также  Включить тачпад на ноутбуке acer. Тачпад на ноутбуке с Windows 10: как включить, настроить и что делать, если не работает

Государственная компания «Ханьбань» готовит профессионалов, которые могут очень доступно донести до иностранцев базисные познания языка, выпускает обучающую литературу, делает различные языковые курсы, организует образовательные гранты. Словом, делает все, чтоб китайский язык стал наиболее распространенным.

В наиблежайшее время нам предстоит узреть, получится ли это китайским властям. Можно представить, что лет через 20 почти все будут знать хотя бы несколько иероглифов, а англицизмы, типа шопинг, ресепшн, бойфренд, лузер и им подобные, заменятся в бытовой речи на китайские аналоги. 

Испанский язык

Этот язык также превосходит британский по распространенности. Испанский язык можно услышать наиболее чем в 20 странах мира. Занимательно, что США занимает 5-ое место в этом перечне.

Соседство с Латинской Америкой и увеличивающееся число мигрантов привело к тому, что в неких штатах он употребляется чуток ли не почаще, чем английский.

У этого языка много достоинств: он просто обучается, у него достаточно обычная грамматика, фиксированные ударения, слова читаются так же, как и пишутся. Как и в британском, есть много диалектов, но на данный момент все почаще употребляется так именуемый «нейтральный испанский».

Телевидение и пресса употребляют конкретно его. Практически, это литературный вариант, который соображают все носители языка, независимо от диалекта.

По параметру доступности у испанского есть все шансы потеснить британский на пьедестале. Но стоит отметить, что ни одна испаноговорящая страна, в том числе и сама Испания, не имеет довольно веского политического значения для того, чтоб исследование языка было осознанным и необходимым. 

Арабский язык

Здесь всё трудно. С одной стороны, лидерство богатых арабских государств в нефтяном бизнесе ведет к тому, что они имеют суровый вес в мире. С иной стороны, ислам и терроризм в понятии почти всех соединены меж собой. Это отпугивает обывателей от мусульманской культуры, невзирая на ее тысячелетнюю историю и внешнюю пышность.

Еще одним минусом для желающих начать учить арабский видится непривычный алфавит, так непохожий на латиницу и кириллицу, и грамматика, резко отличающаяся от обычных европейских форм.

Правда, лингвисты молвят, что ежели не проводить сравнений, а начать учить его с незапятнанного листа, не пытаясь находить аналогии с иными языками, то окажется, что арабский не таковой уж и заковыристый.

Иногда можно услышать сумрачные прогнозы, что исламисты скоро «захватят» Европу, и местным жителям придется привыкать к их языку, вне зависимости от желания. И, вправду, выходцы из арабских государств активно эмигрируют в европейские страны, и селятся компактно, образуя там свои районы и поселения.

Однако пока нет оснований считать, что арабская экспансия будет таковой суровой, что сделает свою культуру доминирующей. Непременно, европейцы будут отстаивать свои позиции, в частности языковые. 

Французский язык

Носители этого языка с ностальгией вспоминают о былых временах, когда познание французского было практически повсеместным, и весь просвещенный мир говорил и писал на нем. С сожалением приходится констатировать, что эти дни остались далековато в прошлом.

Сейчас французский находится в статусе 1-го из 6 официальных языков ООН, на нем молвят во Франции и государствах, имеющих французское колониальное прошедшее, но этого недостаточно, чтоб вернуть прежнюю славу и вновь занять фаворитные позиции в языковой среде.

Читайте также  Как в word добавить шрифты в. Как добавить шрифты в Word

Сами французы числятся снобами в этом отношении, и во Франции они демонстративно разговаривают лишь на собственном языке. Но за пределами страны им в большинстве случаев приходится говорить на английском.

Они грезят о том, чтоб сделать французский официальным языком Евросоюза, но там не чрезвычайно разделяют эти рвения, поэтому что не понятно, почему предпочтение нужно дать французскому, а не, скажем, испанскому либо немецкому.

Русский язык

Учитывая, что российский язык знает большущее количество людей – фактически все страны бывшего Русского Союза и почти все обитатели Восточной Европы – задаешься вопросцем, почему этот язык не мировой.

Тем наиболее что культура, литература, театр делают этот язык симпатичным для иностранцев. В исследовании, молвят, он сложноват, но, быстрее всего, не тяжелее китайского.

Выдвижение российского в языковые фавориты трудно быстрее не по лингвистическим, а по политическим мотивам. Невзирая на то, что официально Прохладная война издавна закончена, соперничество с США не прекращается. Америка не хочет терять свои позиции, а означает, будет делать все, чтоб сохранить лидерство за собой даже в таком вопросе. 

Да и остальные западные страны, от которых много зависит в решении глобальных заморочек, не будут проявлять инициативы. Для этого нужно поначалу сделать тесное экономическое сотрудничество, но в действительности мы смотрим совсем противоположную ситуацию.

Неживые языки

Среди языковедов всераспространено мировоззрение о том, что язык не должен быть дипломатическим инвентарем. Чтоб избежать такового соблазна, они дают сделать мировым языком тот, который не привязан ни к одной стране.

Самые обсуждаемые варианты: издавна позабытая латынь и искусственный эсперанто. Но все мы осознаем, что политики вряд ли согласятся с этими предложениями. Да и научить всех обитателей планетки новенькому языку будет непросто. 

Но схожий опыт в современной истории есть, пусть и не в планетарном масштабе. Как понятно, правительство Израиль было образовано опосля 2-ой мировой войны. До этого евреи говорили на идиш, а иврит употреблялся лишь в религии.

После Холокоста стало нереально разговаривать на идиш, так как он чрезвычайно похож на германский, потому и было принято решение возродить иврит. На данный момент все девятимиллионное население Израиля говорит конкретно на нем.

С большой толикой вероятности английский так и остается языковым фаворитом. Но со временем вытеснить его сумеет язык того страны, которое будет доминировать во почти всех сферах. Ведь никто не станет учить язык из-под палки.

Простые люди должны созидать в этом для себя пользу – выгодное сотрудничество, достоинства в работе, улучшение жизненных условий.

Сейчас основной кандидат на эту роль – Китай, но китайцы сами соображают, что их язык сложен, а культура резко различается от европейской либо американской.

Поэтому, ежели вы задумываетесь над тем, что лучше – учить новейший язык либо улучшать британский, то спецы рекомендуют 2-ое. А учить новейший язык имеет смысл, ежели он непосредственно нужен для бизнеса либо переезда в другую страну.

Фото: Pixabay


Оставьте комментарий